A zsidóság – európai történelme során – bátran kijelenthető, hogy szinte minden országban megfordult. A legszorosabb együttélés egyik jellemzője, hogy bizonyos szavak, kifejezések átmennek egyik nyelvből a másikba.
Erről a kölcsönhatásról már korábban írtam a héber nyelvről szóló cikkem 9. pontjában.
Most szeretnék leírni három érdekes (furcsa) kifejezést, ami ezt az együttélést mutatja… Egy kattintás ide a folytatáshoz….
Három közismert magyar kifejezés, ami a héber nyelvből származik
4